Skugga-baldur, de Sjón
Tradución do islandés de Elías Portela Fernández Locución de Santiago Cortegoso CD en MP3 a 320 kbps Duración: 1:45:05 Sigurjón Birgir Sigurðsson (Reykjavík,1962), máis coñecido polo sobrenome de...
View ArticleSeda, de Alessandro Baricco
Tradución do italiano de María Cristina González Piñeiro Locución de Sonia Rúa CD en MP3 a 320 kbps Duración: 1:55:16 “Un bo día, un amigo contoume que un devanceiro seu tiña un oficio un tanto...
View ArticleO tradutor cleptómano, de Dezso Kosztolányi
Tradución do húngaro de Jairo Dorado Cadilla Locución de Santiago Cortegoso CD en MP3 a 320 kbps Duración: 2:04:01 Dotado dun fino humor negro, dunha curiosa retranca e dunha forte imaxinación, os...
View ArticleO ano do xardineiro, de Karel Capek
Tradución do checo de Fernando de Castro García Locución de Santiago Cortegoso CD en MP3 a 320 kbps Duración: 2:48:15 Karel Capek (Malé Svetonovice, 1890 – Praga 1938) é un dos escritores checos máis...
View ArticleMontedidio, de Erri de Luca
Tradución do italianode María Cristina González Piñeiro Locución de Santiago Cortegoso CD en MP3 a 320 kbps Duración: 2:36:36 Erri De Luca (Nápoles, 1950) abandonou aos dezasete anos o seu traballo...
View ArticleA casa de Mango Street, de Sandra Cisneros
Tradución do inglés de Alicia Meléndez Sousa Locución de Sonia Rúa CD en MP3 a 320 kbps Duración: 2:01:54 A casa de Mango Streeté una historia colectiva e metafórica formada por 44 contiños conectados...
View ArticlePersépole
Marjane Satrapi, unha das artistas iranís máis aclamadas, galardoada con varios premios entre os que destacan o Premio ao Autor Revelación 2001 e Mellor Guión 2002 no Festival Internacional de Cómic de...
View ArticleEntender o cómic
Ao longo de 224 páxinas Scott McCloud emprende unha análise amena e profunda das características propias do cómic como linguaxe literaria. Este libro supuxo unha auténtica referencia no seu momento e...
View ArticleSANGUÉ SABUR, por Atiq Raimi
Atiq Rahimi é un escritor e cineasta nacido en Afganistán en 1962. Estudou no Liceo franco-afgán de Kabul, a súa cidade natal, onde tamén cursou estudos de literatura na universidade. Nos anos 80 saíu...
View ArticleCONTOS DA ERA DO JAZZ, por F. Scott Fitzgerald
Francis Scott Fitzgerald (1896-1940) é un dos integrantes da chamada Xeración Perdida americana, da que tamén forman parte novelistas como William Faulkner, John Steinbeck e Ernest Hemingway. En 1917...
View ArticleCONTRATO CON DEUS, por Will Eisner
Series: Recursos Didácticos en Galego - PapelUn libro imprescindible na biblioteca de calquera amante da novena arte. Algunhas fontes considérano a primeira novela gráfica da historia responsable da...
View ArticleNA PROCURA DE ED O RISEIRO, por Kim Deitch
Series: Recursos Didácticos en Galego - PapelA máis recente obra do pioneiro dos cómics underground Kim Deitch, é a primeira vez que se traduce a outro idioma diferente do orixinal. Nesta novela...
View ArticleMARCAS DE NACEMENTO, por Nancy Huston
Tradución do francés de David Gippini FournierEn palabras da propia autora: “Un acontecemento terrible tivo lugar durante a infancia da bisavoa e as consecuencias esténdense ao longo de xeracións. É un...
View ArticleA BOCA CHEA DE TERRA, por Branimir Šćepanović
Tradución do serbio de Jairo Dorado CadillaUn home ao que se lle diagnosticou unha enfermidade terminal decide tomar un tren cara ao seu Montenegro natal coa intención de pasar alí os seus últimos...
View ArticlePALESTINA, por Joe Sacco
A finais de 1991 e principios de 1992, Joe Sacco pasou dous meses entre os palestinos nos territorios ocupados, viaxando e tomando notas. Cando volveu aos Estados Unidos, a mediados de 1992, empezou a...
View ArticleGORAZDE, ZONA SEGURA, por Joe Sacco
Entre finais de 1995 e principios de 1996, o debuxante/xornalista Joe Sacco viaxou catro veces a Goražde, unha zona segura designada pola ONU durante a guerra de Bosnia que levaba tres anos e medio...
View ArticleINFANCIA, por J.M. Coetzee
Tradución do inglés de Rafael SalgueiroJohn é un neno de dez anos que vive en Worcester, unha pequena localidade ao norte de Cidade do Cabo, cunha nai pola que sente un complexo amor-odio, un irmán...
View ArticleOS CALOTEIROS, por Jim Thompson
Tradución do inglés de Eva Almazán Roy Dillon é un xenio da duplicidade. Na teoría gaña a vida modestamente como vendedor a domicilio; na práctica está a amasar unha fortuna a golpe de calotes. Cando...
View ArticleUN DÍA NA VIDA DE IVÁN DENÍSOVICH, por Solzhenitsyn
Iván Denísovich, un humilde labrego, é un dos millóns de cidadáns que, sen saber ben como nin por que, acaban nos campos de traballos forzados soviéticos como presos políticos. Acusado de ser espía...
View ArticleVERÁN, por J,M. Coetzee
O protagonista de Verán é John Coetzee, un escritor que comparte co autor deste libro procedencia, profesión, obras e Premio Nobel. Só que na ficción xa está morto. A través das conversas que mantén un...
View Article